Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Portugiesisch-Englisch - Conservatória do registo comercial de Luanda
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Beschäftigung / Berufe
Titel
Conservatória do registo comercial de Luanda
Text
Übermittelt von
zildinha
Herkunftssprache: Portugiesisch
Conservatória do registo comercial de Luanda
a) Que a fotocópia apensa a esta certidão está conforme os originais.
Bemerkungen zur Übersetzung
este e um documento legal de Angola.
Titel
The Commercial Registry of Luanda
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
akamc2
Zielsprache: Englisch
The Commercial Registry of Luanda
a) That the photocopy attached to this certificate is in accordance with the originals.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 26 Dezember 2008 18:52
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 Dezember 2008 02:01
Guzel_R
Anzahl der Beiträge: 225
Instead of "is in accordance" I'd use " corresponds to..."
24 Dezember 2008 14:58
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
a)
That
the photocopy...
In the original, this part is a complement of a phrase whose beginning was omitted.
26 Dezember 2008 15:41
jucolaferro
Anzahl der Beiträge: 2
O Registro Comercial de Luanda
a) A xerox anexada ao documento esta de acordo com os originais