Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη
Текст
Публікацію зроблено
mery_B21
Мова оригіналу: Грецька
Δεν αντÎχω άλλο είμαι Ï€Î¿Î»Ï Î¼Ï€ÎµÏδεμÎνη
Заголовок
I can't take it any more, I'm very confused
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
mery_B21
Мова, якою перекладати: Англійська
I can't take it any more, I'm very confused
Затверджено
lilian canale
- 14 Лютого 2009 21:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Лютого 2009 10:49
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
i'm
("i" s the 9th letter from the Latin alphabet)
I'm
("I" is the first person singular pronoun in English)
-One space after the comma is required
Please edit your translation before it goes to the evaluation poll, thank you.
12 Лютого 2009 11:39
mery_B21
Кількість повідомлень: 2
Ok,i have been reading it for three times before i post it,i'll pay more atention...(again)thank you!
14 Лютого 2009 10:43
Nana93
Кількість повідомлень: 18
'Много Ñъм объркана' is better translated as 'I'm so confused'