Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - Åži-aÅŸa-mi vine câteodată să dau cu cuÅ£itu-n piatră

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійськаАрабськаТурецька

Категорія Пісні - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Şi-aşa-mi vine câteodată să dau cu cuţitu-n piatră
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Румунська

Şi-aşa-mi vine câteodată să dau cu cuţitu-n piatră

Заголовок
And sometimes I would just hit a stone with the knife
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cucumis
Мова, якою перекладати: Англійська

And sometimes I would just hit a stone with the knife.
Пояснення стосовно перекладу
It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety."
Затверджено cucumis - 23 Жовтня 2005 17:45