主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-丹麦语 - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
正文
提交
frank petersen
源语言: 葡萄牙语
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
给这篇翻译加备注
<edit by="goncin" date="2007-12-13">
Original form before editing:
"amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato"
</edit>
标题
Skat jeg elsker dig men jeg forstår ikke engelsk. Jeg behøver dig så meget.
翻译
丹麦语
翻译
Bamsa
目的语言: 丹麦语
Skat jeg elsker dig men jeg forstår ikke engelsk. Jeg behøver dig så meget.
由
Anita_Luciano
认可或编辑 - 2007年 十二月 15日 13:16
最近发帖
作者
帖子
2007年 十二月 14日 18:43
Anita_Luciano
文章总计: 1670
Bamsa:
Please correct "so" to "så" and "Engelsk" to "engelsk".
2007年 十二月 14日 19:14
Bamsa
文章总计: 1524
Hej Anita_Luciano
I mixed Faroese and Danish, that is why I wrote "so"
Thank you