ترجمه - پرتغالی-دانمارکی - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tantoموقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto | | زبان مبداء: پرتغالی
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
| | <edit by="goncin" date="2007-12-13"> Original form before editing: "amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato" </edit> |
|
| Skat jeg elsker dig men jeg forstÃ¥r ikke engelsk. Jeg behøver dig sÃ¥ meget. | ترجمهدانمارکی Bamsa ترجمه شده توسط | زبان مقصد: دانمارکی
Skat jeg elsker dig men jeg forstår ikke engelsk. Jeg behøver dig så meget.
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 15 دسامبر 2007 13:16
آخرین پیامها | | | | | 14 دسامبر 2007 18:43 | | | Bamsa:
Please correct "so" to "så" and "Engelsk" to "engelsk".
| | | 14 دسامبر 2007 19:14 | | | Hej Anita_Luciano
I mixed Faroese and Danish, that is why I wrote "so"
Thank you |
|
|