Traduko - Portugala-Dana - Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tantoNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto | | Font-lingvo: Portugala
Amor eu te amo só que não entendo inglês te quero tanto
| | <edit by="goncin" date="2007-12-13"> Original form before editing: "amor eu_te amo soqui nao etendo engles tiquero tato" </edit> |
|
| Skat jeg elsker dig men jeg forstår ikke engelsk. Jeg behøver dig så meget. | TradukoDana Tradukita per Bamsa | Cel-lingvo: Dana
Skat jeg elsker dig men jeg forstår ikke engelsk. Jeg behøver dig så meget.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 15 Decembro 2007 13:16
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Decembro 2007 18:43 | | | Bamsa:
Please correct "so" to "så" and "Engelsk" to "engelsk".
| | | 14 Decembro 2007 19:14 | | BamsaNombro da afiŝoj: 1524 | Hej Anita_Luciano
I mixed Faroese and Danish, that is why I wrote "so"
Thank you |
|
|