Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



22翻译 - 土耳其语-英语 - güzel hayeller kurdum düngece. Yanin da hissettim...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
güzel hayeller kurdum düngece. Yanin da hissettim...
正文
提交 apagnes
源语言: 土耳其语

güzel hayeller kurdum düngece. Yanin da hissettim hep kendimi, güzel gözlerini cizdim gökyüzüne, sa baha kadar gözümu kirpmadan seyrettim.
给这篇翻译加备注
it may be some words that are meant to be seperated or together.

标题
I had beautiful dreams yesterday night
翻译
英语

翻译 sirinler
目的语言: 英语

I had beautiful dreams yesterday night.I felt as if I was with you.I drew your beautiful eyes across the sky and I watched them till the morning without closing my eyes.
给这篇翻译加备注
1. it should be: "I've dreamed nice dreams yesterday night" or another appropriate statement (it's not about the dreams you have when you sleep, it's about "building castles in the air"

2. and it should be "I drew your beautiful eyes across the sky" instead "I drew your eyes"
dramati认可或编辑 - 2007年 十二月 20日 08:33





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 20日 07:57

smy
文章总计: 2481
1. it should be: "I've dreamed nice dreams yesterday night" or another appropriate statement (it's not about the dreams you have when you sleep, it's about "building castles in the air"

2. and it should be "I drew your beautiful eyes across the sky" instead "I drew your eyes"

CC: dramati