| |
|
翻译 - 拉丁语-英语 - Matri e dominae当前状态 翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。 | | | 源语言: 拉丁语
Matres et dominae | | It's written on a building which seems to be of religious purpose. |
|
| | | 目的语言: 英语
Mothers and wives |
|
由 dramati认可或编辑 - 2007年 十二月 22日 15:47
最近发帖 | | | | | 2007年 十二月 21日 14:11 | | | maddie_mazie,
"Ladies", not "wives". | | | 2007年 十二月 21日 14:19 | | | goncin, I knew it, but I checked anyway
domina, -ae = wife/mistress etc. | | | 2007年 十二月 21日 14:30 | | | OK, but the Latin source seems not to be correct as well. CC: charisgre | | | 2008年 一月 4日 09:14 | | | Matres et dominae is the Nominativus plural. But may be to the mother and wife (Dativus, sing., fem). It is the "title" of the woman of the house, I believe. Mater et domina. The mistake is sure related with the "et". I incline to the singular. "To the mother and wife", or "In the honour of the mother and wife". It depends on the original. | | | 2008年 一月 4日 09:49 | | | Welcome back, dear! And thanks!
Yes, the requester must have meaning "matri et dominae", but, as the translation has been already accepted in English, I'd to "correct" the source to "matres et dominae" in order to match the English translation.
CC: charisgre | | | 2008年 二月 8日 16:43 | | | "Matri et dominae" the inscription on one of the Florentines walls. I doublecheked this time
Thanks a lot ) |
|
| |
|