Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 克罗地亚语-英语 - acil

当前状态翻译
本文可用以下语言: 克罗地亚语法语英语土耳其语

讨论区 计算机 / 互联网

本翻译"仅需意译"。
标题
acil
正文
提交 blackeagle1903
源语言: 克罗地亚语

nebo je nocas ogromno, nebo zna gdje je moje maleno, nebo je nocas krivo za sve, da si barem ovdje ali nema te

标题
The sky is enormous tonight...
翻译
英语

翻译 maki_sindja
目的语言: 英语

The sky is enormous tonight, the sky knows where my little baby is, the sky is to blame for everything tonight, if only you were here, but you aren't.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 8日 20:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 5日 05:17

lilian canale
文章总计: 14972
Hi maki,

Is "huge" the only option for the sky?

"the sky knows where my little baby is,..

Does "guilty" mean "responsible"?

"if you were at least here" should read:
"if only you were here"

What do you think?

2008年 四月 5日 14:57

lakil
文章总计: 249
Agree with lilian.My suggestion is as it follows:
"The sky is enormous(endless)tonight, the sky knows where my little baby is, the sky is to blame for everything tonight, if only you were here, but you aren't."

2008年 四月 8日 20:39

azitrad
文章总计: 970
according to the French version, I have two small observations:
only the sky knows...
... but you aren't anymore/anylonger.

and "cherie" is "dear/beloved...", but not little baby...

2008年 四月 8日 20:51

Francky5591
文章总计: 12396
Hello! Do not worry too much about the French version to evaluate, better focus on the Croatian and English one at the moment, as you'll notice that this is a "meaning only" translation request, the translation into French that was done is excellent and displaid as a poetry,-we French use to say "Dieu seul le sait"-"only God knows", as mostly in people's mind sky refers to God ...and the meaning is the same as the English one. Given that one cares about "the meaning" as a validation criterium, we can say that both English and French translations are validable here, as far as the English one is correct and renders the meaning as well.



2008年 四月 9日 12:51

lakil
文章总计: 249
"maleno" does not mean neither dear or beloved....

2008年 四月 9日 14:08

Francky5591
文章总计: 12396
What does "maleno" mean, then, lakil?

2008年 四月 9日 18:04

lakil
文章总计: 249
It means.."my little baby."
dear-dragi/draga
beloved-voljeni/voljena

2008年 四月 9日 18:20

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks lakil, I edited the French text with "mon petit bébé"

2008年 四月 9日 18:57

lakil
文章总计: 249
Great. Thanks Francky5591.