Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-土耳其语 - Wat is uw primaire frequent flyer-nummer

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语土耳其语

标题
Wat is uw primaire frequent flyer-nummer
正文
提交 termillim
源语言: 荷兰语

Wat is uw primaire frequent flyer-nummer
给这篇翻译加备注
Wat is uw primaire frequent flyer-nummer

标题
Havayolu sürekli uçuş numaranız nedir?
翻译
土耳其语

翻译 ilker_42
目的语言: 土耳其语

Şirket daimi uçuş numaranız nedir?
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 四月 30日 00:58





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 27日 15:02

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
merhaba ilker_42

sadece 'devamlı uçuş numaranız nedir' dersek, orijinal metne göre anlam bozulurmu?

2008年 四月 27日 20:38

ilker_42
文章总计: 106
merhaba Figen ,

Sürekli veya devamlı anlam aynı diye düşünüyorum, netlik ve şıklık konusunda bilmiyorum hangi kelime ağır basıyor.

Dikkatiniz için teşekkürler.

2008年 四月 27日 23:32

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
ops! aslında kafamdaki 'daimi'idi, ama 'sürekli'yi çok düşündüm,
galiba ondan etkilenerek 'devamlı'yazmışım
pardon
aslında olduğu gibi de kapatırdım konuyu, ama değerlendirmeyi en yüksek değerden yapmak isterim,çünkü bu ne derece iyi çevirmen olduğunu gösteriyor puan kırmak yerine ufak bir düzeltmeden yanayım.
netlik ve şıklık demişsin ya, ilginçtir ki bende buna önem veriyorum. bir de, türkiyedeki kullanımı yaygın olmasına dikkat ediyorum.
'sürekli'den emin olamadım. daha isabetli kelime illa ki vardır...ama bakalım kaç gün sonra hatırlarım, hi hi hi
'Daimi uçuş numaranız nedir' sence nasıl,
ya da aklına gelen başka kelime varmı?
bir de şu kafamı kurcalıyor:
'primaire frequent flyer-nummer' diyor,
bu özel müşterilere (VIP gibi) verilen numara gibi.
'fly-nummer' değil de, 'flyer-nummer' yazılmış, yani yolcunun kayıt nosunu soruyor gibi ...
senin fikrin ne?