翻译 - 英语-拉丁语 - live realistically without modesty当前状态 翻译
讨论区 表达 | live realistically without modesty | | 源语言: 英语
"live realistically without modesty" | | i need it for the tatto picture |
|
| | | 目的语言: 拉丁语
Vive vere sine modestia |
|
最近发帖 | | | | | 2008年 七月 20日 11:47 | | | It's not "Life realistically..."
But "Live realistically"
It's imperative. Latin translation is wrong.
Not "Vita vere..."
But "Vive vere..."
I can be wrong. Please give me your explaination if you think you were right. | | | 2008年 七月 20日 17:34 | | | I change the translations.
Is not "viva vere" but "Vive vere"
"vīvo, vīvis, vixi, victum, vīvĕre" III decl. |
|
|