主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - Dies irae solvet saeclum in ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Dies irae solvet saeclum in ...
正文
提交
Ferdi valo
源语言: 拉丁语
Dies irae solvet saeclum in favilla.
Mors stupebit cum resurget creatura.
Requiem aeternam dona eis,
Et lux perpetua luceat eis
Exaudi orationem meam.
标题
Um dia de ira dissolverá o tempo em cinzas.
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Diego_Kovags
目的语言: 巴西葡萄牙语
Um dia de ira dissolverá o tempo em cinzas.
A morte se surpreenderá quando a criatura ressurgir.
Ofereça-lhes descanso eterno.
E que a luz eterna os ilumine.
Escute a minha oração.
由
goncin
认可或编辑 - 2008年 七月 10日 14:16
最近发帖
作者
帖子
2008年 七月 4日 19:01
Angelus
文章总计: 1227
Ofereça-
lhes
descan
s
o
2008年 七月 4日 19:00
goncin
文章总计: 3706
"Ofereça-
os
"?
"descan
ç
o"?
"a luz eterna os ilumine
m
"?
2008年 七月 4日 19:20
Diego_Kovags
文章总计: 515
Poootz... nem acredito que vacilei assim...
2008年 七月 5日 04:40
pirulito
文章总计: 1180
Diego
, "oratio" está en singular:
...e que a luz perpétua os ilumine.
Ouve a
minha oração
!
2008年 七月 7日 14:50
Diego_Kovags
文章总计: 515
Obrigado Pirulito!