Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-土耳其语 - Ninguém pode construir em teu lugar as pontes...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语土耳其语

讨论区 句子

标题
Ninguém pode construir em teu lugar as pontes...
正文
提交 mozz
源语言: 葡萄牙语

Ninguém pode construir em teu lugar,as pontes que precisarás passar. V.
给这篇翻译加备注
saber a frase em turco!

<male name abbrev>

标题
Geçmek zorunda olacağın köprüleri...
翻译
土耳其语

翻译 turkishmiss
目的语言: 土耳其语

Geçmek zorunda olacağın köprüleri,senden başka kimse kuramaz.V.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 十一月 25日 17:27





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 24日 20:09

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
miss, do you mean:
'Hiç kimse, senin geçmek zorunda olacağıN köprüleri inşa edemez.' ?

2008年 十一月 24日 21:47

turkishmiss
文章总计: 2132
Hi Figen,
Nobody can build in your place the bridges you will have to cross

2008年 十一月 24日 22:58

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
ok,final question:
'in your place'-'senin yerinde' confused me, do you mean 'senin mekanında', or 'instead of you'?
yani:
'hiç kimse, senin mekanında, geçmek zorunda olacağın köprüleri kuramaz.'
or
'geçmek zorunda olacağın köprüleri,senden başka kimse kuramaz.'
the 2nd one has a sense.

2008年 十一月 25日 08:07

turkishmiss
文章总计: 2132
Edit done