Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-法语 - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语法语拉丁语阿拉伯语意大利语

讨论区 句子

标题
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
正文
提交 GAP_Gabyzita
源语言: 巴西葡萄牙语

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
给这篇翻译加备注
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

标题
"Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
翻译
法语

翻译 jedi2000
目的语言: 法语

"Sois toujours heureux"
"Vis chaque jour comme si c'était le dernier"
"J'adore ma famille"
Francky5591认可或编辑 - 2012年 三月 21日 16:59





最近发帖

作者
帖子

2009年 八月 11日 14:21

Francky5591
文章总计: 12396
Je crois que l'impératif devrait être préféré à l'infinitif, en ce qui concerne les deux premières phrases.

Peux-tu corriger, s'il te plaît, que je puisse valider?

merci!