Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Francese - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoIngleseFranceseLatinoAraboItaliano

Categoria Frase

Titolo
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Testo
Aggiunto da GAP_Gabyzita
Lingua originale: Portoghese brasiliano

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Note sulla traduzione
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Titolo
"Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
Traduzione
Francese

Tradotto da jedi2000
Lingua di destinazione: Francese

"Sois toujours heureux"
"Vis chaque jour comme si c'était le dernier"
"J'adore ma famille"
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 21 Marzo 2012 16:59





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Agosto 2009 14:21

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Je crois que l'impératif devrait être préféré à l'infinitif, en ce qui concerne les deux premières phrases.

Peux-tu corriger, s'il te plaît, que je puisse valider?

merci!