Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktFransktLatínArabisktItalskt

Bólkur Setningur

Heiti
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Tekstur
Framborið av GAP_Gabyzita
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Viðmerking um umsetingina
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Heiti
"Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
Umseting
Franskt

Umsett av jedi2000
Ynskt mál: Franskt

"Sois toujours heureux"
"Vis chaque jour comme si c'était le dernier"
"J'adore ma famille"
Góðkent av Francky5591 - 21 Mars 2012 16:59





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 August 2009 14:21

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Je crois que l'impératif devrait être préféré à l'infinitif, en ce qui concerne les deux premières phrases.

Peux-tu corriger, s'il te plaît, que je puisse valider?

merci!