Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Französisch - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischFranzösischLateinArabischItalienisch

Kategorie Satz

Titel
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Text
Übermittelt von GAP_Gabyzita
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Bemerkungen zur Übersetzung
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Titel
"Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von jedi2000
Zielsprache: Französisch

"Sois toujours heureux"
"Vis chaque jour comme si c'était le dernier"
"J'adore ma famille"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 21 März 2012 16:59





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 August 2009 14:21

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Je crois que l'impératif devrait être préféré à l'infinitif, en ce qui concerne les deux premières phrases.

Peux-tu corriger, s'il te plaît, que je puisse valider?

merci!