Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Franceză - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăFrancezăLimba latinăArabăItaliană

Categorie Propoziţie

Titlu
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Text
Înscris de GAP_Gabyzita
Limba sursă: Portugheză braziliană

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Observaţii despre traducere
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Titlu
"Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
Traducerea
Franceză

Tradus de jedi2000
Limba ţintă: Franceză

"Sois toujours heureux"
"Vis chaque jour comme si c'était le dernier"
"J'adore ma famille"
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 21 Martie 2012 16:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 August 2009 14:21

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Je crois que l'impératif devrait être préféré à l'infinitif, en ce qui concerne les deux premières phrases.

Peux-tu corriger, s'il te plaît, que je puisse valider?

merci!