Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - Cool, ya my name is Gina, I work at a 24 Hour...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语

讨论区 聊天室

标题
Cool, ya my name is Gina, I work at a 24 Hour...
正文
提交 FeADiaba
源语言: 英语

Cool, ya my name is Gina, I work at a 24 Hour Fitness center and sometimes I like to come home and play with my cam...

So your computer comes with a camera? I hate it when people can't actually see me saying stuff or fixing my hair or fixing my bra


Hey you still there babe?
给这篇翻译加备注
<edit> "i" (9th letter from the Latin alphabet) with "I" (1st person singular pronoun in English)</edit>

标题
Legal. Sim, meu nome é Gina.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 casper tavernello
目的语言: 巴西葡萄牙语

Legal. Sim, meu nome é Gina. Trabalho em uma academia 24 horas e, às vezes, gosto de vir para casa brincar com a minha câmera.

Então seu computador vem com câmera? Eu odeio quando as pessoas não podem mesmo me ver falando ou arrumando o cabelo ou o sutiã.

Hei. Você ainda está aí, querido?
给这篇翻译加备注
O estrangeirismo "fitness center" também é de uso no Brasil.
Lizzzz认可或编辑 - 2010年 三月 26日 00:24





最近发帖

作者
帖子

2010年 三月 18日 20:29

lilian canale
文章总计: 14972
Apenas um detalhe:
"...ou o sutiã"

2010年 三月 23日 20:28

MarcelaAC
文章总计: 2
A tradução está quase perfeita, mas acho que no trecho "I hate it when people can't actually see me(...)", o actually poderia ser subtraído da tradução (como foi feito em "saying stuff" ao invés de traduzido como "(...) as pessoas não podem mesmo(...)".