Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - KeÅŸke seni hiç tanımamış olsaydım. Çünkü...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 文学

本翻译"仅需意译"。
标题
Keşke seni hiç tanımamış olsaydım. Çünkü...
正文
提交 feti
源语言: 土耳其语

Bazen seninle hiç tanışmamış olmayı diliyorum. Çünkü tanışmamış olsaydık, geceleri dünyada senin gibi biri olduğunu bilmeden uyuyabilirdim.

标题
Sometimes I wish I never met you.
翻译
英语

翻译 Mesud2991
目的语言: 英语

Sometimes I wish I had never met you. Because if we hadn't met, I could sleep at night without knowing a person like you in the world.
lilian canale认可或编辑 - 2011年 五月 17日 13:45





最近发帖

作者
帖子

2011年 五月 15日 17:30

lilian canale
文章总计: 14972
Hi rollingmaster,

I believe those people have already met, right?

If so, the tenses should change into:

"Sometimes I wish I had never met you. Because if we hadn't met, I could sleep at night without knowing a person like you in the world."


Do you agree?

2011年 五月 16日 15:44

Mesud2991
文章总计: 1331
Absolutely.