Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-西班牙语 - origo coca-colae

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语西班牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
origo coca-colae
正文
提交 mvarela
源语言: 拉丁语

Origo Coca-Colae fuit apothecarius Georgianus, J. S. Pemberton, qui in taberna sua, ut medicamen, liquorem venum dabat ad dolorem capitis tonicaque proposita, titulo ‘French Wine of Coca, Ideal Tonic’ (ad instar illius ‘Vin Coca Mariani’ tam dilecti Papae Leonis XIII) sed cocainam continentem, non cocam!
给这篇翻译加备注
es latin moderno

标题
El origen de la Coca-Cola
翻译
西班牙语

翻译 pirulito
目的语言: 西班牙语

El origen de la Coca-Cola fue un tendero de Georgia, John S. Pemberton, el cual vendía, en su tienda, la bebida como medicamento para el dolor de cabeza y la presentaba como tónico, con el título de ‘French Wine of Coca, Ideal Tonic’ (a manera del ‘Vino de Coca Mariani’ tan preciado por el Papa León XIII), sin embargo, ¡contenía cocaína, no coca!

给这篇翻译加备注
Apotecarium = despensero, tendero, almacenista.
Verum dare = vender
French Wine of Coca, Ideal Tonic (ing.)= Vino de Coca francés, tónico ideal.
Lila F.认可或编辑 - 2007年 五月 23日 08:29