Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-ספרדית - origo coca-colae

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתספרדית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
origo coca-colae
טקסט
נשלח על ידי mvarela
שפת המקור: לטינית

Origo Coca-Colae fuit apothecarius Georgianus, J. S. Pemberton, qui in taberna sua, ut medicamen, liquorem venum dabat ad dolorem capitis tonicaque proposita, titulo ‘French Wine of Coca, Ideal Tonic’ (ad instar illius ‘Vin Coca Mariani’ tam dilecti Papae Leonis XIII) sed cocainam continentem, non cocam!
הערות לגבי התרגום
es latin moderno

שם
El origen de la Coca-Cola
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי pirulito
שפת המטרה: ספרדית

El origen de la Coca-Cola fue un tendero de Georgia, John S. Pemberton, el cual vendía, en su tienda, la bebida como medicamento para el dolor de cabeza y la presentaba como tónico, con el título de ‘French Wine of Coca, Ideal Tonic’ (a manera del ‘Vino de Coca Mariani’ tan preciado por el Papa León XIII), sin embargo, ¡contenía cocaína, no coca!

הערות לגבי התרגום
Apotecarium = despensero, tendero, almacenista.
Verum dare = vender
French Wine of Coca, Ideal Tonic (ing.)= Vino de Coca francés, tónico ideal.
אושר לאחרונה ע"י Lila F. - 23 מאי 2007 08:29