Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - YokuÅŸ başına geldiÄŸinde bodrumu göreceksin...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 文学

本翻译"仅需意译"。
标题
Yokuş başına geldiğinde bodrumu göreceksin...
正文
提交 snysny
源语言: 土耳其语

Yokuş başına geldiğinde bodrumu göreceksin.
Zannetmeki geldiğin gibi döneceksin.
Senden evvelkilerde öyle dediler.
Ama akıllarını hep burada bırakıp gittiler.

标题
When you come to the top of the slope, you will see Bodrum ...
翻译
英语

翻译 kafetzou
目的语言: 英语

When you come to the top of the slope, you will see Bodrum.
Don't think you'll return the same as you came.
Those that came before you said that, too.
But they always left their minds here when they went away.
samanthalee认可或编辑 - 2007年 七月 13日 01:08





最近发帖

作者
帖子

2007年 七月 5日 03:57

samanthalee
文章总计: 235
The English text sounds so sinister. Are you sure that's the mood the original text wants to convey?

2007年 七月 5日 04:51

kafetzou
文章总计: 7963
I don't know - it doesn't sound so sinister to me, but if you've got a suggestion for how to fix it, fire away!

2007年 七月 5日 09:13

serba
文章总计: 655
Bodrum here is Bodrum in Turkey,somewhere in Turkey...

2007年 七月 5日 09:14

serba
文章总计: 655
You are right it must have been capitalized...

2007年 七月 5日 09:43

Trafo_74
文章总计: 1
Bu metnin son cümlesinin çevrisinde yanlış olduğunu düşünüyorum

2007年 七月 5日 10:00

annabell_lee
文章总计: 41
"Bodrum" must remain the same.

2007年 七月 5日 15:57

kafetzou
文章总计: 7963
Trafo_74, o cümleyi sen nasıl çevirirdin? Nesi yanlış yani?

2007年 七月 8日 03:39

kafetzou
文章总计: 7963
Could those of you who voted "no" please re-do your votes if you no longer think this is wrong?

CC: annabell_lee Trafo_74 serba

2007年 七月 12日 14:08

tarikargin
文章总计: 2
"Those that came before you said that, too." un karşılığı "senden önce gelenlerde aynısını söylemişlerdi" olursa anlatımdaki akıcılık kaybolmaz bence.

2007年 七月 12日 14:11

kafetzou
文章总计: 7963
"Those before you" sounds weird in English - the meaning is unclear.

2007年 七月 13日 01:07

samanthalee
文章总计: 235
Sorry for the long absence. I mentioned sinister because the idea that they "left their minds here when they went away", seems to suggest they returned as a zombie, without their own mind.