Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 葡萄牙语 - Nenhum motivo foi dado

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 葡萄牙语土耳其语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Nenhum motivo foi dado
需要翻译的文本
提交 vuelve
源语言: 葡萄牙语

Nenhum motivo foi dado
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 八月 2日 17:11





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 2日 16:17

Cisa
文章总计: 765
Hi Guilon , is this Spanish??

CC: guilon

2007年 八月 2日 16:26

guilon
文章总计: 1549
This is Portuguese

2007年 八月 2日 16:39

goncin
文章总计: 3706
Franckyyyyyyyy!!!!!

CC: Francky5591

2007年 八月 2日 17:11

Francky5591
文章总计: 12396
goncin, it is Portuguese and you didn't know it? (is it so different from Brasilian?)

Oh sorry, I didn't pay attention,and didn't see Cisa asked it to guilon! OOOh sorry!

2007年 八月 2日 18:27

goncin
文章总计: 3706
On purpose, it is very polemical to consider Portuguese from Portugal and Portuguese from Brazil two separate languages. Wikipedia doesn't separate them at all.

Let's see some arguments (for and against):

1. Portuguese and Brazilian people can mutually understand 95% of the time, specially if in the written form, altough they (Portuguese) use acute accents where we (Brazilian) use circumflex ("António" vs. "Antônio" [Anthony]) and they keep writing some mute letters we don't ("actual" vs. "atual" [up-to-date]).

2. Problems seem to arise when the language is spoken: the Portuguese speak quite faster than us, omitting most of the non-tonic vowels. It's a real exercise for the ears trying to understand Portuguese speaking... Portuguese people seem not to have the same problem, maybe because they are getting used with our accent after so many soap operas exported from Brazil to Portugal...

3. Well... the remaining 5% is a real problem. Compare: "Barbequim para betão ao desbarato" (Portugal) vs. "Furadeira para concreto em oferta" (Brazil) [drill for concrete off-price].

Anyway, it sounds very odd telling about a "Brazilian language".

Last but not least: "Nenhum motivo foi dado" is in that 95% (the same in Portugal and in Brazil).

Hope it helps (or it confuses ),



CC: Francky5591

2007年 八月 4日 13:32

thathavieira
文章总计: 2247
Barbequim para betão ao desbarato
Whaaaat? hehehe...