Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语英语葡萄牙语罗马尼亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
需要翻译的文本
提交 volkanax
源语言: 土耳其语

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
给这篇翻译加备注
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 八月 15日 12:04





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 14日 16:07

goncin
文章总计: 3706
Kafetzou,

Has the Turkish original some indication of grammar genre, in order to know if it's a man writing to a woman or vice-versa?

Thanks in advance.

CC: kafetzou

2007年 八月 15日 04:15

kafetzou
文章总计: 7963
No - no way to know.