Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiPortugalskiRumunjski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao volkanax
Izvorni jezik: Turski

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
Primjedbe o prijevodu
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Posljednji uredio Francky5591 - 15 kolovoz 2007 12:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 kolovoz 2007 16:07

goncin
Broj poruka: 3706
Kafetzou,

Has the Turkish original some indication of grammar genre, in order to know if it's a man writing to a woman or vice-versa?

Thanks in advance.

CC: kafetzou

15 kolovoz 2007 04:15

kafetzou
Broj poruka: 7963
No - no way to know.