Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalųRumunų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
Tekstas vertimui
Pateikta volkanax
Originalo kalba: Turkų

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
Pastabos apie vertimą
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Patvirtino Francky5591 - 15 rugpjūtis 2007 12:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugpjūtis 2007 16:07

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Kafetzou,

Has the Turkish original some indication of grammar genre, in order to know if it's a man writing to a woman or vice-versa?

Thanks in advance.

CC: kafetzou

15 rugpjūtis 2007 04:15

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
No - no way to know.