Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaPortugalaRumana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Tüm...
Teksto tradukenda
Submetigx per volkanax
Font-lingvo: Turka

Ben nasıl teşekkür ediceğimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteşekkirim.
Rimarkoj pri la traduko
portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır

Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Laste redaktita de Francky5591 - 15 Aŭgusto 2007 12:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Aŭgusto 2007 16:07

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Kafetzou,

Has the Turkish original some indication of grammar genre, in order to know if it's a man writing to a woman or vice-versa?

Thanks in advance.

CC: kafetzou

15 Aŭgusto 2007 04:15

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
No - no way to know.