Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - kütük

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 表达 - 教育

本翻译"仅需意译"。
标题
kütük
正文
提交 shewder
源语言: 土耳其语

Doğum 1338 olan doğum tarihi miladiye çevrilmiştir.9/10/1341 olan kayıt tarihi miladiye çevrilmiştir. 5490 sayılı kanunun 39. maddesi ve Nüf. Vat. İşl. Gn. Md..lüğünün 07/08/2006 tarihli oluruna dayanılarak doğum tarihi tamamlama işlemi yapılmıştır.
Açıklamalar
给这篇翻译加备注
bilgi

标题
data set
翻译
英语

翻译 sirinler
目的语言: 英语

His birthday date,1338 has been changed accoarding to the milady calender. The register date,9/10/1341 has also been changed to the milady calender. Based on the 39th matter of
the 5490th act and the general management of the Citizen Population's Ok on 07/08/2006, completing the birthday date operation was accomplished.

Instructions.
给这篇翻译加备注
:))
dramati认可或编辑 - 2007年 十二月 10日 20:19





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 10日 16:30

p0mmes_frites
文章总计: 91
Bence;
2. cümlede "also" olmamalı. Kaynak metinde böyle bir şey yok.

3. cümlede "OK" yerine daha resmi bir kelime kullanılmalı. "consent, approval, affirmation" gibi.

"was accomplished" yerine de "has been accomplished" kullanılmalı. "Accomplishment of birthday date has been done" olabilir.