Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - kütük

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Ausdruck - Erziehung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
kütük
Text
Übermittelt von shewder
Herkunftssprache: Türkisch

Doğum 1338 olan doğum tarihi miladiye çevrilmiştir.9/10/1341 olan kayıt tarihi miladiye çevrilmiştir. 5490 sayılı kanunun 39. maddesi ve Nüf. Vat. İşl. Gn. Md..lüğünün 07/08/2006 tarihli oluruna dayanılarak doğum tarihi tamamlama işlemi yapılmıştır.
Açıklamalar
Bemerkungen zur Übersetzung
bilgi

Titel
data set
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von sirinler
Zielsprache: Englisch

His birthday date,1338 has been changed accoarding to the milady calender. The register date,9/10/1341 has also been changed to the milady calender. Based on the 39th matter of
the 5490th act and the general management of the Citizen Population's Ok on 07/08/2006, completing the birthday date operation was accomplished.

Instructions.
Bemerkungen zur Übersetzung
:))
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dramati - 10 Dezember 2007 20:19





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Dezember 2007 16:30

p0mmes_frites
Anzahl der Beiträge: 91
Bence;
2. cümlede "also" olmamalı. Kaynak metinde böyle bir şey yok.

3. cümlede "OK" yerine daha resmi bir kelime kullanılmalı. "consent, approval, affirmation" gibi.

"was accomplished" yerine de "has been accomplished" kullanılmalı. "Accomplishment of birthday date has been done" olabilir.