Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - kütük

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
kütük
Tekstas
Pateikta shewder
Originalo kalba: Turkų

Doğum 1338 olan doğum tarihi miladiye çevrilmiştir.9/10/1341 olan kayıt tarihi miladiye çevrilmiştir. 5490 sayılı kanunun 39. maddesi ve Nüf. Vat. İşl. Gn. Md..lüğünün 07/08/2006 tarihli oluruna dayanılarak doğum tarihi tamamlama işlemi yapılmıştır.
Açıklamalar
Pastabos apie vertimą
bilgi

Pavadinimas
data set
Vertimas
Anglų

Išvertė sirinler
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

His birthday date,1338 has been changed accoarding to the milady calender. The register date,9/10/1341 has also been changed to the milady calender. Based on the 39th matter of
the 5490th act and the general management of the Citizen Population's Ok on 07/08/2006, completing the birthday date operation was accomplished.

Instructions.
Pastabos apie vertimą
:))
Validated by dramati - 10 gruodis 2007 20:19





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gruodis 2007 16:30

p0mmes_frites
Žinučių kiekis: 91
Bence;
2. cümlede "also" olmamalı. Kaynak metinde böyle bir şey yok.

3. cümlede "OK" yerine daha resmi bir kelime kullanılmalı. "consent, approval, affirmation" gibi.

"was accomplished" yerine de "has been accomplished" kullanılmalı. "Accomplishment of birthday date has been done" olabilir.