Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


翻訳されたドキュメント

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 105991 件中 2961 - 2980 件目
<< 前のページ•••• 49 ••• 129 •• 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 •• 169 ••• 249 •••• 649 ••••• 2649 ••••••次のページ >>
265
原稿の言語
フランス語 La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

翻訳されたドキュメント
英語 Speculation, the first way to disaster?
スペイン語 La especulación, ¿primera causa del desastre?
イタリア語 La speculazione, causa principale del disastro ?
ドイツ語 Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
ブラジルのポルトガル語 Especulação, o primeiro passo para o desastre?
スウェーデン語 Spekulation, den första vägen till katastrof?
オランダ語 Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
ギリシャ語 Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
デンマーク語 Spekulation, kursen mod katastrofe?
トルコ語 Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
66
原稿の言語
ラテン語 “Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis...
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis et necessariis legibus motus
זהו ציטוט של דקארט שלקוח מספרו של Regius 1654, הוא קשור בצורה כזו או אחרת לחוקיות ולבריאה ספונטנית

翻訳されたドキュメント
英語 This generation is not fortuitous...
ヘブライ語 חוקים
トルコ語 Bu nesil beklenmedik deÄŸil, ama...
408
原稿の言語
英語 He is known for his meticulously fabricated...
He is known for his meticulously fabricated works, which often consist of surreal combinations of everyday images such as cartoon imagery, art-historical references, and children's toys. Jeff Koons was born in York, Pennsylvania, in 1955. His work has been exhibited internationally and his most recent solo exhibitions, all in 2008, include presentations at the Château de Versailles, France; the Museum of Contemporary Art, Chicago; and the Metropolitan Museum of Art, New York.
Düzenlenen bir sergi bağlamında yapılan bir açıklamadır.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Jeff Koons, titiz çalışmalarıyla tanınır...
914
原稿の言語
英語 Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

翻訳されたドキュメント
フランス語 À la rencontre du genre humain
スペイン語 Encuentro Humano
ブラジルのポルトガル語 Encontro Humano
イタリア語 Incontro Umano
ドイツ語 Menschliche Begegnung
ロシア語 Ð’ контакте с человеком
ポーランド語 Ludzkie spotkanie
オランダ語 Menselijke Ontmoetingen
スウェーデン語 Närkontakt med människan.
ノルウェー語 Nærkontakt med mennesker
デンマーク語 Human Encounter.
トルコ語 Ä°nsan KarşılaÅŸması
中国語簡体字 人之邂逅
559
原稿の言語
英語 Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Comentario sobre un Álbum musical #1
イタリア語 "Abrahadabra"
ロシア語 Notes on a Music Album #1
フランス語 Notes de l'album musical 1
オランダ語 Notities over Muziek Album #1
ポーランド語 Komentarz do muzycznego albumu #1
スウェーデン語 Anteckningar kring ett musikalbum #1
ドイツ語 Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
ノルウェー語 Notater om et musikkalbum #1
デンマーク語 Notes on a Music Album #1
トルコ語 Bir Müzik Albümünden Notlar #1
163
原稿の言語
ルーマニア語 ÃŽmi place privirea ta când se pierde în a mea,...
Îmi place privirea ta când se pierde în a mea, îmi plac buzele tale când se lipesc de-ale mele, îmi place vocea ta când îmi şopteşte numele, îmi place parfumul tău când îmi penetrează nările... îmi placi.
Edited with diacritics/Freya

Bridge by Freya: I like your look/eyes when it gets lost in mine, I like your lips when they are pressed on mine, I like your voice when it whispers my name, I like your perfume when it pierces my nostrils/nose....I like you.

翻訳されたドキュメント
ポルトガル語 Eu gosto do teu olhar quando ele se perde no meu,...
62
原稿の言語
英語 from now to eternity the black sad wings of...
from now to eternity
the black sad wings of destiny will cover the earth

翻訳されたドキュメント
ラテン語 ab nunc ad aeternitatem...
45
原稿の言語
ギリシャ語 "μη φοβάσαι.."
"μή φοβάσαι" μου είπε "εκείνα που 'ναι γραφτό να πάθεις".
ODYSSEUS ELYTIS-MARIA NEPHELE
Bridge by User10: "He said to me 'Don't be afraid of what you are destined to suffer"
OR
"Fear not what thou art destined to suffer",(trans.)Jeffrey Carson, Nikos Sarris,1997, "The Collected poems of Odysseus Elytis", JHUP.


Οι στίχοι αυτοί προέρχονται από τη "Μαρία Νεφέλη" του Οδυσσέα Ελύτη. Θα το ήθελα μεταφρασμένο στα ΛΑΤΙΝΙΚΑ για εκπαιδευτικό σκοπό.

翻訳されたドキュメント
ラテン語 Ne timueris
113
原稿の言語
ギリシャ語 ''Ξέχνα όλους τους λόγους για τους οποίους κάτι...
''Ξέχνα όλους τους λόγους για τους οποίους κάτι μπορεί να μην πετύχει..
Χρειάζεσαι μονάχα έναν καλό λόγο που να συνηγορεί στο ότι θα πετύχει΄΄

翻訳されたドキュメント
英語 Forget all the reasons why...
ラテン語 "Obliviscere causas omnes cur aliquid errari poterit...
536
原稿の言語
英語 Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Anotaciones en un álbum musical #2
イタリア語 Note ad un Album Musicale #2
フランス語 Notes de l'album musical 2
オランダ語 Notities over Muziek Album #2
ポーランド語 Komentarz do albumu muzycznego #2
ロシア語 Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
スウェーデン語 Anteckningar kring ett musikalbum #2
ノルウェー語 Anmerkninger om et musikkalbum #2
ドイツ語 Notizen zum Musikalbum #2
トルコ語 Bir Müzik Albümden Notlar #2
ヘブライ語 הערות על אלבום מוסיקה # 2
デンマーク語 Noter om et musikalbum #2
109
原稿の言語
英語 - Focus can add to realism. Making ...
- Focus can add to realism. Making your subject sharp and focussed and the background blurry can add a lot of depth to a drawing.

翻訳されたドキュメント
トルコ語 Odaklamak gerçeklik katabilir
94
原稿の言語
ペルシア語 بدون عنوان
خواهر عزیز و دوست داشتنی من آزاده جان سالیان سال کنار عزیزانت سلامت باشی و سرافراز؛ دوستت دارم. تولدت مبارک.

翻訳されたドキュメント
英語 Untitled
65
原稿の言語
ペルシア語 من Ú©Ù‡ بعد از سفرم خیلی انرژی گرفتم...
من که بعد از سفرم خیلی انرژی گرفتم و دوستان خوبی پیدا کردم، جای شما خالی :)

翻訳されたドキュメント
英語 As for me, I got a lot of energy after my trip...
36
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 Nada se cria,nada se perde,tudo se transforma
Nada se cria,nada se perde,tudo se transforma

翻訳されたドキュメント
フランス語 Rien ne se crée, rien ne se perd, tout se transforme
ラテン語 Nihil creatur, nihil destruitur, omnia evolvuntur.
27
原稿の言語
英語 Prepare for war, pray for peace.
Prepare for war, pray for peace.
I am aware of other variations of a phrase similar to this. However I am hoping for a more specific phrase that has the idea of praying for peace in it.

Thank you

翻訳されたドキュメント
ラテン語 Bellum para, pro pace ora.
26
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 Para cada escolha, uma renúncia.
Para cada escolha, uma renúncia.
Olá, Pretendo fazer uma tatuagem com esta frase, por isso escolhi 3 idiomas, para saber em qual deles a frase ficaria mais bonita!! TENHO MAIS INTERESSE NO LATIM!! e o inglês é apenas para servir de lingua intermediaria! Muito Obrigado!!

翻訳されたドキュメント
英語 For every choice...
ラテン語 Per omnes electiones recusatio est.
中国語簡体字 每一次抉择
27
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
日本語 Hontoni anata no shiawase ga, watashi ni totte, itiban daiji
本当にあなたの幸せが、私にとって、一番大事
Uma amiga minha colocou isso como mensagem pessoal em seu msn e não quis me dizer o que significa.

Original romanized: "Hontoni anata no shiawase ga, watashi ni totte, itiban daiji"

Thanks to IanMegill2 for the correct script and bridge: "Truly, your happiness is, to me, the most important thing."

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Para mim, sua felicidade é o mais importante.
19
原稿の言語
トルコ語 Bunu baÅŸaran* tek adam
Bunu tek sen yapabildin

Bunu derken bana ingilizceyi sevdirmesinden bahsediyorum.

翻訳されたドキュメント
英語 You are the one who could do this.
286
原稿の言語
英語 Basically I have had gay friends and ...
Basically I have had gay friends and it doesn't bother me. I respect them as everyone has the freedom to make one's own choices and have his own attractions. I don't get any buzz from seeing guys and I wouldn't be into receiving or giving, it's just not my thing. I know I have never tried it, but this is not something that turns me on.

翻訳されたドキュメント
フランス語 En gros, j'ai eu des amis homosexuels et.......
111
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Etat dossier
Bonjour! Comment vas-tu? J'attends toujours l'argent. Le dossier avance bien, je rencontre le D.G. demain. Fais-moi signe, il faut que je voyage.
D.G. : Directeur Général

翻訳されたドキュメント
英語 Status dossier
ポーランド語 PostÄ™py w pracach
<< 前のページ•••• 49 ••• 129 •• 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 •• 169 ••• 249 •••• 649 ••••• 2649 ••••••次のページ >>