Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-ブラジルのポルトガル語 - Juleferie... Norge er veldig kald..

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語ブラジルのポルトガル語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Juleferie... Norge er veldig kald..
テキスト
Dani_Cabral様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Juleferie... Norge er veldig kald..

否決された翻訳
タイトル
A Norveiga
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Wille様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Vacacaoes de Navidad.....A Norveiga é muito frío.
翻訳についてのコメント
Frío? Caldo?
Angelusによって拒否されました - 2007年 12月 23日 22:24





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 23日 22:15

Xini
投稿数: 1655
Angelus, I took back this translation (new cool Admin feature from JP).

CC: Angelus

2007年 12月 23日 22:21

Angelus
投稿数: 1227
Oh Grazie tante Xini!!!!

Wille, I wonder why you translated this because Portuguese isn't one of the languages you can read. I'm sorry but your translation has words that don't even exist in Portuguese.

2007年 12月 24日 11:41

cucumis
投稿数: 3785
Yep, Angelus, now you can ask to all admin level 2 when you made an evaluation mistake. Bye