| |
|
翻訳 - セルビア語-トルコ語 - Ðле,але,Црна Горо волим те...現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 日常生活 | Ðле,але,Црна Горо волим те... | | 原稿の言語: セルビア語
Ðле,але,Црна Горо волим те... |
|
| Oley,oley, seni seviyorum KaradaÄŸ... | | 翻訳の言語: トルコ語
Oley,oley, seni seviyorum KaradaÄŸ... | | Ðле,але=Oley,oley= bir çeÅŸit tezahürat.
|
|
最新記事 | | | | | 2008年 9月 23日 10:42 | | | | | | 2008年 9月 23日 15:24 | | | sayın figen hanım
"ale,ale" ben de merak ettim.
birde
diğer cümle doğrumu acaba
uzman deÄŸerlendirecek diyor ? | | | 2008年 9月 23日 15:31 | | | ale ale ya da Türkiye de gibi fudbol maçlarında kullanılan OLE OLE | | | 2008年 9月 23日 15:41 | | | milli takımı üst sıralara çıkarmak için birlikte çalışmalıyız.
kullanıcı sayısı az olduğundan oyuncu sayısıda az olmaktadir.
sizden kullanıcı sayısını arttırmanızı ve alt yapıya yatırım yapmanızı istiyorum .
başarı o zaman gelecektir.
---
bunu tercüme edebilirmisiniz.
çok teÅŸekkür ilginiz için. | | | 2008年 9月 23日 16:40 | | | lojistika, yeni çeviri için yeni bir talep yapmanız gerekir! bu sayfada sadece yukarıdaki çevirinin deÄŸerlendirme sürecindeki yazışmalar yapılıyor!
şimdi, konumuza dönelim
aklıma ÅŸu geldi: 'male' diye bir ifade var ve 'anacığım' anlamına geliyor, buradaki 'ale' onun eksik yazmış hali olabilir mi sizce? | | | 2008年 9月 23日 18:07 | | | ben bir futbol menejerlik oyununda karadaÄŸ milli takım hocasıyım ve sırpca gelen bir mesaj bu.
olduğu gibi koplayalıp yapıştırdım.
eksik yok kontrol ettim.
bir sevinç ifadesi gibi bişey bu "ALE"
çünki farklıbir galibiyet sonrası yazıldı. | | | 2008年 9月 23日 19:12 | | | hm, tamam öyleyse, fiko'nun dediÄŸi gibi 'oley' türünden bir çeÅŸit sevinç nidası demek
biz de öyle kullanalım!
yardımın için teÅŸekkürler, lojistika | | | 2008年 9月 23日 20:28 | | | Bir de Figen hanıma tebrikler ve selamlar. Bu kadar çevirmelerin üzerinde durduÄŸu için. | | | 2008年 9月 23日 21:04 | | | saÄŸol fiko, çok düşüncelisin!
sizin emeğiniz söz konusu olduğu için, bu kadar önem veriyorum!
(bazen sıkıcı oluyorsa, mazur görünüz lütfen , ama her ÅŸeyi doÄŸru bir sonuç için yapıyoruz, deÄŸil mi ) | | | 2008年 9月 23日 21:24 | | | (bazen sıkıcı oluyorsa, mazur görünüz lütfen, ama her ÅŸeyi doÄŸru bir sonuç için yapıyoruz, deÄŸil mi )
Bu ne demek ya? | | | 2008年 9月 23日 21:30 | | | tamam, tamam, bir daha yazmam
ale ile oley'in yerlerini deÄŸiÅŸtirip,onayliyorum! | | | 2008年 9月 24日 00:41 | | | herkeze teÅŸekkürler.
süper bir site burası.
aman sakın sıkılmayın | | | 2008年 9月 24日 14:32 | | | he he he |
|
| |
|