Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - Restando in attesa di un gradito riscontro porgo ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Restando in attesa di un gradito riscontro porgo ...
テキスト
qgluca様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Restando in attesa di un gradito riscontro porgo distinti saluti
翻訳についてのコメント
Saluto conclusivo di una lettera formale

タイトル
Esperando su respuesta, reciba mis distinguidos saludos.
翻訳
スペイン語

Isildur__様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Esperando su respuesta, reciba mis más cordiales saludos.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 2月 26日 13:24





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 25日 11:59

lilian canale
投稿数: 14972
Hola Isildur

¿Qué te parece usar "cordiales" en vez de "distinguidos"?

2009年 2月 25日 16:03

sagittarius
投稿数: 118
Hi, Isildur__! The word 'gradito' has disappeared somewhere...

2009年 2月 25日 16:21

lilian canale
投稿数: 14972
sagittarius, este es un tipo de saludo (despedida) estándar en correspondencia comercial, no puede ser traducido palabra por palabra.

CC: sagittarius