ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Van güzeldi gezip eglenip döndüm. Benim mektubum...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Van güzeldi gezip eglenip döndüm. Benim mektubum...
テキスト
payitaht
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Van güzeldi gezip eglenip döndüm. Benim mektubum geldi mi? Şimdiye kadar senden hiç mektup almadım. Artik ümidim yok
翻訳についてのコメント
Son cumle dalga gecermis gibi
タイトル
Van was nice...
翻訳
英語
Mesud2991
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Van was nice. I travelled around and had fun and came back. Has my letter arrived? I have not received a letter from you yet. I have no hope anymore.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2014年 2月 22日 18:35
最新記事
投稿者
投稿1
2014年 2月 17日 14:12
Lein
投稿数: 3389
Hi Mesud,
Do you mean 'up until recently' (sounds to me like you did receive a letter recently, you had not heard anything before then) or 'I haven't received a letter from you lately/recently'? That seems to fit better in this context.
2014年 2月 17日 14:56
Mesud2991
投稿数: 1331
Hi Lein,
Right! I got it. But "lately/recently" wouldn't be a correct translation. How about "I have never received a letter from you yet?
2014年 2月 17日 14:59
Lein
投稿数: 3389
Sounds good! Or maybe 'I haven't received a letter from you so far' - up to you
2014年 2月 17日 15:03
Mesud2991
投稿数: 1331
You know better. I'm leaving the decision up to you.
2014年 2月 18日 22:18
merdogan
投稿数: 3769
from you yet...> from you uptill now.
2014年 2月 20日 16:15
Lein
投稿数: 3389
See first comment above; that would sound as though you have receive one now.
2014年 2月 21日 20:55
merdogan
投稿数: 3769
I have no hope now..>I have no hope any more.
2014年 2月 21日 21:42
Mesud2991
投稿数: 1331
Isn't "anymore" the same as "now" in meaning?
2014年 2月 22日 15:55
FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
I'd say
'I haven't received a letter from you so far' and 'I have no hope any more'