ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 中国語-ロシア語 - å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
テキスト
LCN616
様が投稿しました
原稿の言語: 中国語
å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
タイトル
Извините...
翻訳
ロシア語
Angelus
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
Извините. ПожалуйÑта, проÑтите менÑ
最終承認・編集者
Melissenta
- 2007年 10月 19日 05:56
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 18日 05:37
Melissenta
投稿数: 87
If to compare with translations into other languages, the first word will be "Извините". Can you please check.
2007年 10月 18日 17:38
RainnSaw
投稿数: 76
'Я огорчен' isn't very good translation, apparently it's not exact. And it should be replaced with 'Извините' or 'Мне жаль' to avoid misunderstanding.
2007年 10月 19日 05:18
Angelus
投稿数: 1227
Edited.. Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€ÐµÐ½ вам за помощь, большое ÑпаÑибо
.. and forgive my poooooooooooooooooor Russian