Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-German - Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishGerman

Title
Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam. Tak myślałam, ale...
Text
Submitted by nikka78
Source language: Polish

Tak mi się wydawało, ale nic nie mówiłam.
Tak myślałam, ale...

Title
Ich dachte es waere so aber ich habe nichts gesagt
Translation
German

Translated by damirek
Target language: German

Mir schien so, aber ich habe nichts gesagt.
Remarks about the translation
myślałem - ich dachte;
wydawało mi się - es "klang", "schien" mir so


[added some commas (grammatic) 11.01.10 R]
Validated by Rodrigues - 7 February 2010 15:48





Last messages

Author
Message

1 February 2010 20:55

Rodrigues
Number of messages: 1621
What do you think is to improve here, Czerepka?

2 February 2010 21:55

czerepka
Number of messages: 3
Tak mi wydawało, ale nic nie mówilam-
*Es kam mir so vor nur ich sagte nichts.
*Es hat mirso gescheint, aber ich habe nichts gesagt.
*Mir scheint so, aber ich habe nichts gesagt.
Tak myślałam ale- Ich habe so gedacht, aber

3 February 2010 21:54

Rodrigues
Number of messages: 1621
Wenn es jetzt i.O. ist, bitte grünes Signal geben

Danke für die Mithilfe!!

CC: czerepka