Translation - Swedish-German - jag har kollat på dom men det stämmer inteCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Swedish](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![German](../images/flag_ge.gif)
Category Letter / Email - Love / Friendship ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | jag har kollat på dom men det stämmer inte | | Source language: Swedish
jag har kollat på dom men det stämmer inte |
|
| Ich habe es nicht angesehen, aber es ist nicht richtig. | | Target language: German
Ich habe auf sie gesehen, aber es ist nicht richtig. | Remarks about the translation | translated using bridge from Pias. / points shared.
"I have looked at them, but it is not correct" |
|
Last messages | | | | | 23 September 2009 21:03 | | | Please Rodrigues, place the bridge in the remark field too, OK? ![](../images/emo/smile.png) | | | 11 January 2010 22:45 | | ![](../avatars/140952.img) gamine![](../images/wrench.gif) Number of messages: 4611 | I would have said: "Ich habe auf sie geschaut", but I'm not native. But for sure "es" is not good. | | | 11 January 2010 23:18 | | | edited. "sie" ![](../images/emo/wink.png) (you're right). Thanks. | | | 17 January 2010 13:56 | | | It's good so. - Some admin for acceptance? |
|
|