Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Andere Sprachen-Englisch - Dante Alighieri
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Dichtung
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Dante Alighieri
Text
Übermittelt von
asmaingeneer
Herkunftssprache: Andere Sprachen
Trasumanar significar *per verba*
non si poria; però l'essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.
Bemerkungen zur Übersetzung
Ce texte est en italien ancien
Titel
Dante
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Mariketta
Zielsprache: Englisch
The passing beyond humanity may not be set forth in words: therefore, let the example suffice any for whom grace reserves that experience.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
dramati
- 5 Januar 2008 14:43
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 Januar 2008 04:00
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Explain:
(the even)
It doesn't make sense that it is in the translaton
4 Januar 2008 06:40
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Trasumanar significar per verba
non si poria; però l’essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.â€
“The passing beyond humanity may not be set forth in words: therefore, let the example suffice any for whom grace reserves that experience.â€
This is the correct translation of this great passage.
4 Januar 2008 06:45
dramati
Anzahl der Beiträge: 972
I am giving this to an administrator to check. My impression is that it should be rejected or at least edited. The problem is that Mariketta is not responding to my email, so we have to make the decision for her.
4 Januar 2008 07:54
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks for the notification, dramati. I edited, because sometimes members don't connect for a long time...