Louis Leroux.II n'est pas nouveau.II y a plus de cent ans, en 1896 un coureur est mort pendant la course Bordeaux - Paris. II prenait de la morphine pour ne plus sertir la douleur. Les sportifs de haut niveau ont toujours pris des produits pour ameliorer leurs performances.
Louis Leroux. Det är inget nytt. För mer än hundra år sedan, år 1896, dog en löpare på sträckan Bordeaux - Paris. Han hade tagit morfin för att inte känna smärtan. Elitidrottare har alltid tagit saker för att förbättra sina resultat.
Bemerkungen zur Übersetzung
The title "doping" is not a translation of "prevod", but suiting title for the text. (I have never encountered "prevod" before).
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 28 Februar 2008 17:03