Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischEnglisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von niea
Herkunftssprache: Türkisch

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Bemerkungen zur Übersetzung
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)
Zuletzt bearbeitet von smy - 2 März 2008 11:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 März 2008 21:18

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
- XXX seni çok seviyorum, sensiz yaşayamam

-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.

- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"

şekli Türkçe olarak daha uygun.