Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



41Übersetzung - Türkisch-Polnisch - AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischPolnischBrasilianisches PortugiesischGriechischSpanisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Text
Übermittelt von AsterakiAlexia
Herkunftssprache: Türkisch

Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim

Titel
Przyjdź teraz!
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von Angelus
Zielsprache: Polnisch

Kochanie, przyjdź teraz! Chcę być z tobą cały czas... moja jedyna i tylko jedyna.
Bemerkungen zur Übersetzung
According to the Turkish expert and users, the English translation should be:

My love, come now! I want to be with you all the time... My one and only!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 22 Oktober 2008 10:22