Μετάφραση - Τουρκικά-Πολωνικά - AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | AÅŸkım gel artık ben hep seninle ... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim |
|
| | ΜετάφρασηΠολωνικά Μεταφράστηκε από Angelus | Γλώσσα προορισμού: Πολωνικά
Kochanie, przyjdź teraz! ChcÄ™ być z tobÄ… caÅ‚y czas... moja jedyna i tylko jedyna. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | According to the Turkish expert and users, the English translation should be:
My love, come now! I want to be with you all the time... My one and only!
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Edyta223 - 22 Οκτώβριος 2008 10:22
|