Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Lenkų - AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Aşkım gel artık ben hep seninle ...
Tekstas
Pateikta
AsterakiAlexia
Originalo kalba: Turkų
Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim
Pavadinimas
Przyjdź teraz!
Vertimas
Lenkų
Išvertė
Angelus
Kalba, į kurią verčiama: Lenkų
Kochanie, przyjdź teraz! Chcę być z tobą cały czas... moja jedyna i tylko jedyna.
Pastabos apie vertimą
According to the Turkish expert and users, the English translation should be:
My love, come now! I want to be with you all the time... My one and only!
Validated by
Edyta223
- 22 spalis 2008 10:22