Tłumaczenie - Turecki-Polski - AÅŸkım gel artık ben hep seninle ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | AÅŸkım gel artık ben hep seninle ... | | Język źródłowy: Turecki
Aşkım gel artık ben hep seninle olmak istiyorum.. bir tanem benim |
|
| | TłumaczeniePolski Tłumaczone przez Angelus | Język docelowy: Polski
Kochanie, przyjdź teraz! ChcÄ™ być z tobÄ… caÅ‚y czas... moja jedyna i tylko jedyna. | Uwagi na temat tłumaczenia | According to the Turkish expert and users, the English translation should be:
My love, come now! I want to be with you all the time... My one and only!
|
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 22 Październik 2008 10:22
|