Übersetzung - Serbisch-Englisch - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Brief / Email - Heim / Familie  Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda... | | Herkunftssprache: Serbisch
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!! | Bemerkungen zur Übersetzung | |
|
| It is better if he doesn't want to come ... | | Zielsprache: Englisch
It is better if he doesn't want to come because maybe he would be whining the whole day.. Tell him that we will drop by to see him in a couple of days anyway!!! |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 11 Dezember 2008 13:12
|