Traduko - Serba-Angla - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Hejmo / Familio Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda... | | Font-lingvo: Serba
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!! | | |
|
| It is better if he doesn't want to come ... | | Cel-lingvo: Angla
It is better if he doesn't want to come because maybe he would be whining the whole day.. Tell him that we will drop by to see him in a couple of days anyway!!! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 11 Decembro 2008 13:12
|