Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Serbisk-Engelsk - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SerbiskNederlanskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Tekst
Skrevet av bobeckman
Kildespråk: Serbisk

ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
SERVISCH NAAR NEDERLANDS

Tittel
It is better if he doesn't want to come ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Engelsk

It is better if he doesn't want to come because maybe he would be whining the whole day.. Tell him that we will drop by to see him in a couple of days anyway!!!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 Desember 2008 13:12