Oversettelse - Serbisk-Engelsk - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...Nåværende status Oversettelse
Kategori Brev / Epost - Hjem / Familie Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda... | | Kildespråk: Serbisk
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| It is better if he doesn't want to come ... | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
It is better if he doesn't want to come because maybe he would be whining the whole day.. Tell him that we will drop by to see him in a couple of days anyway!!! |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 11 Desember 2008 13:12
|