Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Engelsk - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Hjem / Familie
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Tekst
Tilmeldt af
bobeckman
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!!
Bemærkninger til oversættelsen
SERVISCH NAAR NEDERLANDS
Titel
It is better if he doesn't want to come ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
It is better if he doesn't want to come because maybe he would be whining the whole day.. Tell him that we will drop by to see him in a couple of days anyway!!!
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 11 December 2008 13:12